DAniel Estulin’s Unplugged libro. 

Este libro, en español, es una apuesta personal, una colección de inquietudes, ideas, ideales. También es un autorretrato. Expongo mi forma de pensar. Soy esto. A veces, es difícil exponerlo. Un autorretrato pocas veces sale bien, ya que la expresión de los ojos casis siempre es tensa: la hipnosis del espejo que no se puede evitar. El autorretrato es una foto, y esta es ya un recuerdo, una imagen descompuesta en el espejo del tiempo.

 

Existe otra lectura. Libros de cabecera no existen, ni tampoco los escritores; solo hay lugar para los libros individuales. Libros, el resto sobra. Al contrario de lo que piensan muchos, solamente los libros pueden ser inmortales. Mi libro no consiste en una denuncia contra la maldad, ni en el choque entre los personajes, sino entre el autor y el mundo.

 

Unplugged está en parte traducido del inglés y del ruso. Esto también es un doble juego. La traducción se convierte en una metáfora de lo que falta, incluso cuando no hay nada que perder. El texto y la historia hablan idiomas diferentes – aunque ambos son míos – y los dos hablan mis idiomas en la pagina: un emblema y una constante y loca compañera de la complicación cultural.

 

Bienvenidos a mi mundo. Os estaba esperando.

 

Daniel Estulin